Wedding Dresses – Rosa Clará

Resolvi fazer este post já que MUITOS casais estão ficando NOIVOS ultimamente!

A Espanha é muito conhecida pela confecção de vestidos de noiva. A marca mais famosa mundo afora é a Pronovias, que realmente é uma marca com modelos lindos (tem até uma linha feita pelo Elie Saab), mas eu faço questão de divulgar a Rosa Clará!

Eu adoro os modelos da marca, são mais simples mas geralmente super de bom gosto. As imagens são da coleção 2012 e servem também como inspiração para as noivas de plantão.

I decided to write this post since A LOT of couples are getting ENGAGED lately!

Spain is well known by its wedding dresses’ industry. The most famous brand internationally speaking is Pronovias, which really has beautiful styles (they even have a line designed by Elie Saab), but I must talk about Rosa Clará!

I love Rosa Clará’s dresses, they are simple but usually of good taste. The pictures bellow are from the 2012 collection and can also be used as inspiration for the Mrs. To-Be.

Vai dizer que eu estou mentindo?

Am I right or what?

A marca também tem acessórios e jóias…

They have also jewelry and accessory lines…

Eu dei uma pesquisada e vi que os preços vão, geralmente, de 1.500 a 3.500 euros.

I did a little research and found out that prices usually vary between 1,500 and 3,500 euros.

Deixo vocês com um vídeo do desfile da colação 2013, vale a pena ver até o final porque tem vestido para todos os gostos, se é que vocês me entendem… haha

I leave you with the 2013 collection video, it´s worth to chat until the end since there are styles for all kinds of tastes, if you know what I mean… LOL

Window Shopping – Montecarlo, Monaco

Demos uma sumidinha mas já estamos de volta!

O post de hoje é sobre a maioria de nós mortais, que ama namorar as vitrines das lojas chiques e sonha com um dia de Pretty Woman pra poder entrar e comprar tudo…

Eu fui fazer turismo em Mônaco e fiquei impressionada com a “chiquesa” do lugar:

Today´s post is about the major part of us mortals, that love to window shop and dream about a Pretty Woman day to go inside the stores and buy it all…

I went to Monaco and was impressed by the fanciness of the place:

As vitrines da Chanel estavam decoradas com a coleção pre-fall Paris-Bombay.

Chanel’s windows were decorated with the Paris-Bombay pre-fall collection.

As da Hermés eram lindas, um sonho mesmo!! As echarpes e toalhas pareciam que estavam flutuando:

The Hermés’ ones were dreamy!! The scarves and towels looked as if they were floating on air:

As vitrines da Lanvin eram super originais, tudo decorado como se fosse um show de mágica. Tinha até um manequim pendurado como se estivesse levitando em uma caixa de espelhos:

The Lanvin’s windows were super original, everything decorated as if it was part of a magic show. There was even a hanged mannequin as if it was levitating inside a mirror box:

Por fim a da Sonia Rykiel. Era mais simples mas o contraste do fundo com as roupas brancas não deixou a desejar!

The last one was Sonia Rykiel’s. It was the most down-to-earth one, but the contrast between the background and the white clothes was flawless!

Sonhar é de graça, não é?

Dreaming is free, right?

Primavera Sound Festival – Style

Todos os anos acontece em várias cidades o Primavera Sound Festival, em Barcelona este ano foi do dia 08/05 ao 03/06. O festival contou com a presença das várias bandas legais como Black Lips, Franz Ferdinand e Kings of Convenience.

Every year the Primavera Sound Festival takes place in different cities, this year in Barcelona it happened from May 8th to June 3rd and lots of cool bands such as Black Lips, Franz Ferdinand and Kings of Convenience made their appearance.

Eu consegui tirar algumas fotos do pessoal que passou por lá no dia 03 de junho no palco do Arc de Triomf:

I was able to take some pics from some people who showed up on June 3rd at the Arc de Triomf’s stage:

Primavera Sound BarcelonaPrimavera Sound Barcelona

Dava pra ver que estilo e personalidade não faltaram na hora de se vestir.

You can see that everybody showed a lot of style and personality in their looks.

Primavera Sound BarcelonaPrimavera Sound Barcelona
Primavera Sound Barcelona

As meninas capricharam no cabelo e na roupa!

The girls worked their hair and outfits!

Primavera Sound Barcelona

E daí? Deu para se inspirar?

So, did you get inspired?

We love TOMS!

Esse post é para falar sobre uma marca que eu adoro: TOMS!

A TOMS foi fundada em 2006 inspirada em uma viagem de Blake Mycoskie para a Argentina, onde ele viu de perto a pobreza e crianças andando sem sapatos. Inspirado pelas tradicionais alpargatas ele resolveu criar uma marca que, faria uma releitura dos típicos sapatos argentinos nos EUA, e teria uma missão: para cada sapato TOMS comprado, uma criança carente ganharia outro.

TOMS was founded in 2006, inspired by Blake Mycoskie’s trip to Argentina, where he saw extreme poverty and health conditions, as well as children walking without shoes. Inspired by the traditional Argentinian alpargatas, he created a brand that would reinvent the traditional shoes’ design in the U.S. and that had a mission: with every pair of TOMS purchased a new pair would be given to a child in need.

Hoje em dia a marca é superconhecida no mundo inteiro e vende vários modelos de calçados, além de roupas e óculos (a mais nova linha da marca).

Nowadays the brand is known all over the world and sells a huge amount of shoes, as well as clothes and eyewear (TOMS newest line).

Os modelos são lindos e superconfortáveis!! Eu tenho um que já está andando sozinho de tanto usar…

The styles are beautiful and super confortable!! I have a pair that is almost walking by itself…

A campanha dos óculos é muito legal também: para cada óculos vendido a TOMS ajuda alguém com problemas de visão tanto em tratamentos médicos, como em cirurgias ou doação de óculos de grau.

Os modelos têm três linhas coloridas: uma que representa você, outra que representa a marca e outra que representa a pessoa que você está ajudando… demais, né?

The glasses’ campaign is also awesome:  one person buys a pair of TOMS glasses, and one person receives the eye care that he or she needs. It could be by donating prescription glasses, providing sight-saving surgeries or medical treatment.

All styles have three stripes: one that represents you, one that represents TOMS and one that represents the person you are helping… cool right?

Os modelos são simples mas lindos!

The styles are simple but cute!

Assista o vídeo com a história do projeto dos óculos:

Watch the video with the eyewear story:

Calças Verdes!!

Não sei o que aconteceu nas últimas semanas aqui em Barcelona, mas está rolando uma febre de calças verdes…

Não importa onde eu vá eu sempre vejo pelo menos uma pessoa usando, então eu comecei a tirar fotos!

I don’t know what was going on in Barcelona during the past phew weeks, but it’s seams that a green pants fever has taken over the city…

No matter were I go, there’s always someone wearing green pants, so I decided to take pictures!

Calças Verdes

Meu objetivo não é discutir estilos, ok? Dá pra ver que cada um usa sua calça verde do seu jeito… homens e mulheres!

I’m not here to discuss style tastes, ok? You can see that each person wears it his/her way… men and women! 

Calças Verdes

Dá pra perceber que a maioria prefere combinar a calça verde com uma blusa branca! Claro que o calor influencia também! Achei legal a menina (foto inferior/esquerda) que usou a calça verde com os acessórios azul-marinho!

Acho também que a calça verde é uma ótima opção para fugir do preto no inverno!

E dai? Já escolheu a sua?

You may have noticed that most of the girls prefer to wear their green pants with a white top! I liked how one of the girls (picture on the left side/bottom) combined her green pants with navy blue accessories!

I also think that green pants are a good choice during the winter when we’re tired of wearing black all the time!

 So, have you picked yours?

GHD Hairstyles

Eu estava me enrolando mas não podia esperar mais, precisava apresentar uma das minhas melhores amigas: a prancha ghd hahaha

Essa marca de chapinha é super conhecida na europa. É usada e vendida nos melhores salões. A ghd sempre lança diferentes cores e embalagens lindas (a maioria tem cara de bolsa mesmo). Dá uma olhada no site para ver os modelos!

Na verdade só muda a cara porque os produtos são praticamente os mesmos. O que realmente faz diferença no resultado são os três tamanhos de prancha: pequeno, médio e grande:

I was postponing it but I had to introduce you to one of my best friends: the ghd hair straightener lol

This brand is very known in Europe, it’s used and sold in the best hair salons. Ghd always releases hair straighteners with new colors and beautiful packages (that usually look like actual handbags). Take a look at the website!

Actually, the changes are only on the appearance, the products are usually the same. What really changes the results are the three different sizes models: mini, classic and max:

Eu já testei as três. Na minha opinião a prancha Mini serve principalmente para cabelos curtos, franjas e para fazer cachos pequenos e definidos. A Max (grande) é melhor para alisar, mas também dá pra fazer cachos e ondas grandes. A que eu tenho é a média ou Classic. Sinceramente eu acho que é a que mais vale a pena comprar. Primeiro porque elas são bem caras e segundo porque dá pra conseguir praticamente todos os resultados! Dá pra comprar pelo site, mas para entregas em qualquer país fora de U.E. pode ser que seja aplicada uma taxa de importação.

I’ve tested the three of them. In my opinion the ghd mini is recommended for short haircuts, fringes and for doing small and defined curls. The max ghd is better for straight styles, but you can also use it for big curls and waves. I have the classic one. Honestly, I think is the best one to have. First of all they are very expensive and second, you can get essentially all the results. You can buy it online, but for all orders shipped outside the EU duty charges may be applied.

Olha a minha amada aí:

A picture of my beloved one:

Chega de blá blá blá. Quero mostrar alguns exemplos do que se pode fazer com ela (claro que também dá pra fazer com qualquer prancha com esse tamanho).

Meu cabelo é super liso e de comprimento médio, então normalmente não dá pra inventar muita coisa, por isso quando aprendi a usar a ghd minha vida mudou!

Enough of blah blah blah. I wanna show you some real examples of what you can do with it (of course you can use any hair straightener this size).

I have middle-length super straight hair, so normally I can’t make a lot of hairdos with it. That’s why my life changed when I learned how to use the ghd.

Penteados com Prancha Chapinha

O estilo número 1 na foto é o liso básico. Eu fui dividindo o cabelo em camadas e passando a prancha com um movimento inclinado em direção ao meu rosto para que as pontas ficassem viradinhas para dentro. Esse é o estilo de cada dia praticamente.

Pra mudar um pouco e fazer o estilo 2 eu passo a prancha fazendo o movimento contrário em ALGUMAS pontas para ficar meio virado para fora/meio bagunçadinho. Na hora fica meio demais mas depois o cabelo pesa e fica mais natural. Vale dar uma “chacoalhada” no cabelo e passar um reparador de pontas.

Style 1 in the picture is the straight basic one. I separated my hair into sections and guided the straightener towards my chin when I got to the ends. This is my daily style.

To change a little and do style 2, I guided the straightener towards the exterior in SOME sections. When you finish it may look “too much” but in a while it goes down into a more natural style. I recommend using a hair serum and messing it up a little.

Cachos com Prancha Chapinha

Eu adoro cachos (acho que nunca estamos felizes com o que a natureza nos deu) e meu trauma de infância era que nunca ninguém conseguia cachear meu cabelo (ou fazer cachos que durassem). A ghd me salvou! Tenho certeza que todo mundo já viu um zilhão de tutoriais no youtube ensinando a fazer cachos com pranchas, mas deixo as minhas dicas: dividir o cabelo em camadas horizontais facilita muito. Para fazer cachos naturais a prancha SEMPRE deve estar de cabeça para baixo e o movimento não pode ser muito lento. Eu sempre pego mechas finas de no máximo 2 dedos de largura e altero a direção da prancha, ou seja, um cacho no sentido horário e o seguinte no sentido oposto (exige um pouco de treino hahaha), assim eles não ficam grudados nem muito clássicos. A foto 3 não faz muito meu estilo, eu sempre passo a mão (sem medo) várias vezes pra deixar mais natural!!

Tudo vale para os cabelos compridos!! Só aconselho ir alisando a raiz e começar os cachos dos meios às pontas pra ficas mais natural. Quero saber depois se deu certo!!

Acho importante passar um protetor térmico antes da chapinha e um reparador de pontas depois. Para aquelas que têm o cabelo muito liso, vale tomar um banho de spray fixador como nossas avós faziam/fazem!

I love curls (I think we are never happy with what nature gave us) and my childhood trauma was that nobody could ever curl my hair (or make curls that lasted). Ghd saved me! I’m pretty sure everybody has seen a zillion how-to-make-curls-with-a-flat-iron videos in youtube, but I’ll give you some tips anyway: divide the hair into horizontal sections helps a lot. To have a natural curl the flat iron must ALWAYS be upside down and be sure to not slide it too slowly. I always use thin sections (2 inches max) and alternate the direction of the straightener, in other words, I try to do one curl in a clockwise motion and the next one towards the opposite motion (it’s a little difficult at the beginning). That way curls don’t stick together or look too serious. Style 3 is not my favorite that’s why I pass my fingers through the curls (with no fear) a lot of times to make it look more natural!!

All of the styles work for long hair! My advice is to try to keep the area close to the scalp straight and start to rotate the straightener from middle to ends to get a natural look. I want to know about your results!

I like to use a heat protection spray before using the straighter and a serum after. For the ones who have straight hair like mine you can always apply a cloud of hairspray like our grandmas used to do!

Maquiadas: Kiko Milano

O post de hoje é sobre a marca Kiko de maquiagens e produtos cosméticos. Vou confessar que passei muitas vezes na frente da loja e não entrava para comprar nada porque tinha um preconceito hahaha sei lá esse nome, Kiko, não transmite uma imagem de coisa de qualidade, né?

Today’s post is about Kiko, a makeup and cosmetics brand. I confess that I passed many times in front of the store and didn’t get in to buy anything because I had this prejudice with the name hahaha I don’t know why, that name, Kiko, it doesn’t sound like a good cosmetics brand name…

MAS um dia uma amiga minha me falou que eu TINHA que ir dar uma fuçada, que eu ia ficar louca… e não é que ela tava certa? Fiquei mesmo!

BUT one day a friend of mine told me I HAD to go and look around, that I’d go crazy … and she was right! I really was!

Primeiro que é tudo mega pechincha, acho que nada custa mais de 16 euros (tá, tem um creme regenerador que custa 22 euros, mas não é nosso foco), segundo que fiquei impressionada com os produtos que eu testei!

First of all it’s a great bargain, I think nothing costs more than EUR 16 (yeah, there’s a regenerating cream that costs 22 euros, but it’s not our focus), second, I was impressed with the products I tested!

Bronzer Powder: Vem em 4 tons. Não é muito brilhante e tem uma duração boa, então é perfeito para usar todo dia no rosto inteiro ou como blush. Custa 9,90 euros.

Bronzer Powder: It comes in 4 shades. It’s not very shimmering and it lasts for hours, it’s perfect for everyday use on the entire face or as a blush. It costs 9.90 euros.

Eye Shadow: Foi aí que eu pirei: 81 tons, 4,9 euros cada!! Tem com efeito mate, cintilante, perolado, com glitter… as cores são lindas, o pigmento é intenso e a duração é ótima!

Eye Shadow: That’s when I freaked out: 81 tones, 4.9 euros each! There’s mate,shimmering, pearly, with glitter … the colors are beautiful, the pigment is intense and the length is great!

Como eu comentei, a Kiko também vende outros tipos de cosméticos. Eu testei o fixador de maquiagem e o demaquilante bifásico e adorei os dois também!

As I said before, Kiko also sells other types of cosmetics. I tested the makeup fixer and the biphasic makeup remover and loved them both!

Prometo que vou testar outros produtos da marca e vou contando…

I promise I’ll test others products of the brand and I’ll tell you…

A Kiko tem lojas na França, Alemanha, Italia, Portugal, Espanha e Inglaterra. A loja online infelizmente só entrega nesses países, mas todo mundo tem seu esquema né?

Kiko has stores in France, Germany, Italy, Portugal, Spain and England. The online shop unfortunately only delivers in those countries, but everyone has their contacts right?

Para dar uma olhada em todos os produtos acesse o site da Kiko Cosmetics.

To take a look at all the products please visit Kiko Cosmetics‘s website.

Já testaram essa marca? Alguma opinião?

Has anyone tested Kiko’s products? Any opinion?

My mother’s memories: Mother’s day special

Feliz dia das mães para todas as mães do Brasil e do mundo!! Hoje é dia das mães em vários países do mundo e resolvemos fazer um post em homenagem a todas as mães inspirado no post que a Paula fez com os looks antigos da mãe dela.

Happy mother’s day to all the moms in the world! Today people celebrate mother’s day in many countries, so we decided to make a post to honor all mothers (inspired in the post that Paula did with her mom’s old looks).

Para fazer esta homenagem, tivemos a ajuda de algumas amigas que nos mandaram fotos das suas mães quando eram jovens. São fotos lindas e que mostram o estilo de cada uma na época. O detalhe é que as mães não sabem do “roubo”das fotos…

To make it possible, we had a help from some of our friends who sent us old pictures of their moms. All beautiful images that represent perfectly the style of the time.

Ficou curiosa? Vamos dar uma olhada!!

Got curious? Let’s take a look!!

Roupas Antigas Maes

Geniais essas fotos não? Mãe e familia com muito estilo!

Incredible pitures, right? A very stylish mom and family as well!

Roupas Antigas Maes

Lindona! Totalmente usáveis esses shorts, não? Amei :)

Beautiful girl! These shorts are totally wearable, aren’t they? Loved them :)

Roupas Antigas Maes

E todos esses 4 looks? As alpargatas, a cintura alta, as cores, a legging estampada… MARA!

What about these 4 looks? Alpargatas, high waisted pants, bight colors, printed leggings… SO CUTE!

Roupas Antigas Maes

Primeiro de tudo: amei o cabelo!! Talvez porque seja parecido com o meu haha! A camisa dentro da calça alta estilo blusê (como diz a minha mãe) está demais!

First of all: loved the hair!! Maybe because it looks like mine haha! Tucked in x-large shirt: lovely!

Vestido Casamento Mae

Morri com o vestido! Era para um casamento de dia. Como todo mundo sabe, depois do casamento da Lady Di no início dos anos 80, as mangas bufantes estavam presente na maioria dos vestidos de noiva da época. Garanto que muitas das nossas mães que casaram nessa época usaram vestidos assim… Eu acho incrível! Adorei o modelo curto com um pouco de transparência!

Almost died of an heart attack when I saw this picture LOL!  It was for a wedding day. As everyone knows, after Lady Di’s wedding in the early 80s, puffed sleeves were present in most of the wedding dresses of the time. I guarantee that many of our mothers who married at that time used dresses like this … I think it’s incredible! Loved the short version with a little bit of transparency!

Roupas Antigas MaesRoupas Antigas Maes

Essas últimas duas “polaróides” são da minha mãe. São fotos que vão desde os seus 16 até os 20 e poucos anos. Dá pra ver que ela era adorava (e adora) moda, não? O mais legal é que a maioria dos looks estão super na moda agora. Se qualquer uma de nós colocasse umas dessas roupas e saísse na rua ninguém ia achar estranho! Bem que eu gostaria que isso tudo continuasse no armário dela para eu poder roubar!

These last two “polaroids” are of my mother. These photos are from when she was 16 to 20 years old. You can see that she loved (and still loves) fashion, right? The coolest thing is that most of the outfits are super trendy right now. If we wear some of these clothes nowadays no one would find it strange! I wish she kept it all in her closet so I could steal!

FELIZ DIA DAS MÃES!!

HAPPY MOTHER’S DAY!!

Especialmente para a minha e para as das amigas que colaboraram com esse post lindo!

Especially for my mother and the mother of our friends that helped with this beautiful post!

Last Tango – Barcelona

A boutique Last Tango em Barcelona sempre me chamou muito a atenção, então resolvi dar uma passada por lá e conversar com o pessoal da loja.

Last Tango boutique has always caught my attention. That’s why I decided to step inside and have a little chat with the staff.

Quem me atendeu foi o Arnau, designer gráfico e manager da loja. Ele me contou que a Last Tango está aberta fazem 6 anos, ela fica no requisitado bairro el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) e reflete completamente o estilo criativo da parte antiga de Barcelona.

Arnau, graphic designer and store manager, told me that Last Tango has now 6 years since its inauguration. It is located in the coolest Barcelona’s area: el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) and it reflects perfectly the creative style of the city’s historic center.

Lá você encontra camisetas, vestidos, casacos, acessórios, chapéus, catões-postais, até roupas de bebês. Tudo super criativo, de diferentes estilistas, designers gráficos, ilustradores como: Six Nodes, Menage a Moi, Purgatory, Rene Zamudio designs, Melon Paris, Ana Superville, Assoulaian, La Comarca, Viento Studio, No es Gracioso entre muitas outras pequenas grandes marcas, por assim dizer.

Fora o precinho amigo e a oportunidade de comprar uma peça mega original.

A Last Tango também colabora e participa de vários eventos e festas de rock alternativo, além de ceder suas paredes para exposições.

Arnau, graphic designer and store manager, told me that Last Tango has now 6 years since its inauguration. It is located in the coolest Barcelona’s area: el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) and it reflects perfectly the creative style of the city’s historic center.

At Last Tango you can find t-shirts, dresses, coats, accessories, hats, post cards… even baby clothes. All articles are very unique and created by different fashion and graphic designers such as: Six Nodes, Menage a Moi, Purgatory, Rene Zamudio designs, Melon Paris, Ana Superville, Assoulaian, La Comarca, Viento Studio, No es Gracioso and many other great small brands.

Not to mention the friendly prices and the opportunity to buy an extra original piece.

Last Tango collaborates with lots of events and alternative rock parties and also organizes art expositions inside the store.

Info: lasttangobcnl@hotmail.com

https://www.facebook.com/pages/Last-Tango-Barcelona/277134383181

http://www.myspace.com/lasttango1

Bimba & Lola

Essa semana estava passeando e passei na frente da loja Bimba & Lola e pensei “preciso fazer um post!!”.

A empresa nasceu em 2007 através das mãos das jovens estilistas Uxía y María Domínguez. Elas são sobrinhas do também estilista Adolfo Dominguez, mas construíram um “império” próprio.

This week I was passing through one of Bimba & Lola stores and thought: I need to write a post about it.

The firm was created in 2007 by young designers Uxía y María Domínguez. Even though they are both nieces from Spanish designer Adolfo Domínguez, they have grown their own fashion empire.

Bimba y Lola Logo

Elas definem a marca como dirigida à “uma mulher entre 25 e 45 anos, já integrada no mercado de trabalho e com um gosto natural pela moda”.

A primeira loja foi inaugurada em Bilbao na Espanha e, hoje em dia, além das mais de 70 lojas no país, a empresa conta com lojas em Portugal, Arábia Saudita, Egito, Colômbia, França, Kuwait… fora a loja online!

O preço não é aqueeela pechincha que a gente ama (varia desde 17 euros em um acessório até 1.400 euros em um casaco de pele) mas a qualidade e o design fazem com que valha a pena “investir”

They define their consumer as a woman between 25 and 45 years old, already integrated in the labor market with a natural taste for fashion.

The first store was inaugurated in Bilbao, Spain. Nowadays the company has more than 70 stores in the country. They are also present in Portugal, UK, Egypt, France, Kwait… besides the online shop!

The price is not very low (from 17 euros in an accessory to 1,400 euros in a fur coat) but the quality and the design make the pieces worth the price tag.

Eu selecionei algumas coisinhas básicas que eu podia comprar já (se eu tivesse dinheiro pra tudo) :

I’ve selected some basic must-have stuff I could by NOW (if I had the money for everything):

Bimba y Lola Accesorios

Os acessórios são uma fofura, TODOS! É de entrar na loja e começar a ter um ataque!!
Lenços, chapéus, bijuterias, óculos, tudo de bom gosto e superfeminino e com um design super diferente… servem também como compra de consolação quando não rola comprar uma bolsa, um sapato ou um casaco…
As estampas e as cores são lindas!

The accessories are SO cute! You get crazy just stepping inside the store!! Scarves, hats, jewelry, glasses… everything so feminine and designed with such a good taste… you can buy an accessory as a consolation prize for yourself if you don’t have the money to spend on a purse, shoe or coat… The patterns and colors are gorgeous!

Bimba y Lola bolsos y sapatos
As bolsas e os sapatos são TUDO na vida de uma mulher!
Quase todas as bolsas têm o logo e são o produto estrela da marca e custam entre 40 e 270 euros. Os sapatos custam desde 40 a 90 euros.

All bags and shoes are SO beautiful! The bags are the star products. Almost all of them have the brand logo and cost between 40 and 270 euros. Shoes prices vary between 40 and 90 euros.

Por fim as roupas… incríveis não?? Essas são só algumas que me chamaram a atenção, mas no site da marca dá pra ver que não faltam opções pra diferentes gostos e estilos.

Last but not least: the clothes! These are just some pieces that caught my attention, but you can find many different options for different tastes and styles.

O que me chama a atenção é que são poucas as coisas que eu não usaria e, ao mesmo tempo, conseguiria comprar algo pra todas as mulheres que eu conheço.

Agora é só dar uma fuçadinha básica no site pra escolher o que comprar na próxima viagem ou fazer uma encomenda pra quem tá viajando… OU ainda mandar entregar na casa/hotel das amigas que andam por aí, não?

Porque infelizmente não entrega no Brasil…

PS: Tem uma Bimba y Lola no outlet La Roca Village pertinho de Barcelona que dá pra encontrar coisas lindas com precinhos amigos!

What really amazes me is that I could wear almost everything from Bimba & Lola, at the same time that I could by something for every woman I know!

Take a look on the website to see if you can find a store next to you or if the online store ships to your country.   

%d blogueiros gostam disto: