Wedding Dresses – Rosa Clará

Resolvi fazer este post já que MUITOS casais estão ficando NOIVOS ultimamente!

A Espanha é muito conhecida pela confecção de vestidos de noiva. A marca mais famosa mundo afora é a Pronovias, que realmente é uma marca com modelos lindos (tem até uma linha feita pelo Elie Saab), mas eu faço questão de divulgar a Rosa Clará!

Eu adoro os modelos da marca, são mais simples mas geralmente super de bom gosto. As imagens são da coleção 2012 e servem também como inspiração para as noivas de plantão.

I decided to write this post since A LOT of couples are getting ENGAGED lately!

Spain is well known by its wedding dresses’ industry. The most famous brand internationally speaking is Pronovias, which really has beautiful styles (they even have a line designed by Elie Saab), but I must talk about Rosa Clará!

I love Rosa Clará’s dresses, they are simple but usually of good taste. The pictures bellow are from the 2012 collection and can also be used as inspiration for the Mrs. To-Be.

Vai dizer que eu estou mentindo?

Am I right or what?

A marca também tem acessórios e jóias…

They have also jewelry and accessory lines…

Eu dei uma pesquisada e vi que os preços vão, geralmente, de 1.500 a 3.500 euros.

I did a little research and found out that prices usually vary between 1,500 and 3,500 euros.

Deixo vocês com um vídeo do desfile da colação 2013, vale a pena ver até o final porque tem vestido para todos os gostos, se é que vocês me entendem… haha

I leave you with the 2013 collection video, it´s worth to chat until the end since there are styles for all kinds of tastes, if you know what I mean… LOL

We love TOMS!

Esse post é para falar sobre uma marca que eu adoro: TOMS!

A TOMS foi fundada em 2006 inspirada em uma viagem de Blake Mycoskie para a Argentina, onde ele viu de perto a pobreza e crianças andando sem sapatos. Inspirado pelas tradicionais alpargatas ele resolveu criar uma marca que, faria uma releitura dos típicos sapatos argentinos nos EUA, e teria uma missão: para cada sapato TOMS comprado, uma criança carente ganharia outro.

TOMS was founded in 2006, inspired by Blake Mycoskie’s trip to Argentina, where he saw extreme poverty and health conditions, as well as children walking without shoes. Inspired by the traditional Argentinian alpargatas, he created a brand that would reinvent the traditional shoes’ design in the U.S. and that had a mission: with every pair of TOMS purchased a new pair would be given to a child in need.

Hoje em dia a marca é superconhecida no mundo inteiro e vende vários modelos de calçados, além de roupas e óculos (a mais nova linha da marca).

Nowadays the brand is known all over the world and sells a huge amount of shoes, as well as clothes and eyewear (TOMS newest line).

Os modelos são lindos e superconfortáveis!! Eu tenho um que já está andando sozinho de tanto usar…

The styles are beautiful and super confortable!! I have a pair that is almost walking by itself…

A campanha dos óculos é muito legal também: para cada óculos vendido a TOMS ajuda alguém com problemas de visão tanto em tratamentos médicos, como em cirurgias ou doação de óculos de grau.

Os modelos têm três linhas coloridas: uma que representa você, outra que representa a marca e outra que representa a pessoa que você está ajudando… demais, né?

The glasses’ campaign is also awesome:  one person buys a pair of TOMS glasses, and one person receives the eye care that he or she needs. It could be by donating prescription glasses, providing sight-saving surgeries or medical treatment.

All styles have three stripes: one that represents you, one that represents TOMS and one that represents the person you are helping… cool right?

Os modelos são simples mas lindos!

The styles are simple but cute!

Assista o vídeo com a história do projeto dos óculos:

Watch the video with the eyewear story:

Last Tango – Barcelona

A boutique Last Tango em Barcelona sempre me chamou muito a atenção, então resolvi dar uma passada por lá e conversar com o pessoal da loja.

Last Tango boutique has always caught my attention. That’s why I decided to step inside and have a little chat with the staff.

Quem me atendeu foi o Arnau, designer gráfico e manager da loja. Ele me contou que a Last Tango está aberta fazem 6 anos, ela fica no requisitado bairro el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) e reflete completamente o estilo criativo da parte antiga de Barcelona.

Arnau, graphic designer and store manager, told me that Last Tango has now 6 years since its inauguration. It is located in the coolest Barcelona’s area: el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) and it reflects perfectly the creative style of the city’s historic center.

Lá você encontra camisetas, vestidos, casacos, acessórios, chapéus, catões-postais, até roupas de bebês. Tudo super criativo, de diferentes estilistas, designers gráficos, ilustradores como: Six Nodes, Menage a Moi, Purgatory, Rene Zamudio designs, Melon Paris, Ana Superville, Assoulaian, La Comarca, Viento Studio, No es Gracioso entre muitas outras pequenas grandes marcas, por assim dizer.

Fora o precinho amigo e a oportunidade de comprar uma peça mega original.

A Last Tango também colabora e participa de vários eventos e festas de rock alternativo, além de ceder suas paredes para exposições.

Arnau, graphic designer and store manager, told me that Last Tango has now 6 years since its inauguration. It is located in the coolest Barcelona’s area: el Borne (C/Boria, 17 esq.via laetana) and it reflects perfectly the creative style of the city’s historic center.

At Last Tango you can find t-shirts, dresses, coats, accessories, hats, post cards… even baby clothes. All articles are very unique and created by different fashion and graphic designers such as: Six Nodes, Menage a Moi, Purgatory, Rene Zamudio designs, Melon Paris, Ana Superville, Assoulaian, La Comarca, Viento Studio, No es Gracioso and many other great small brands.

Not to mention the friendly prices and the opportunity to buy an extra original piece.

Last Tango collaborates with lots of events and alternative rock parties and also organizes art expositions inside the store.

Info: lasttangobcnl@hotmail.com

https://www.facebook.com/pages/Last-Tango-Barcelona/277134383181

http://www.myspace.com/lasttango1

Através das Lentes de Thierry Lasry

Além de proteger os olhos e esconder as olheiras, os óculos escuros ressaltam o estilo de cada um. Uma marca francesa que está se destacando no mercado é Thierry Lasry, combinando lentes e armações modernas com os estilos clássicos, a marca foge do comum. Muitas celebridades já aprovaram essa grife como:

Besides from protecting our eyes and disguising dark circles, sunglasses usually represent people’s styles. Thierry Lasry, a french brand, is standing out and conquering the glasses market by combining modern lenses and frames with classic styles. Lots of celebrities already approved it such as:

Thierry Lasry Oculos

As atrizes Eva Mendes e Jessica Alba, a cantora Rihanna e a modelo Alessandra Ambrosio.

Actresses Eva Mendes and Jessica Alba, singer Rihanna and model Alessandra Ambrosio.

A nova linha de oculos chamada SS12 traz modelos bem interessantes como:

The new SS12 line has a lot of interesting models like:

Platonny 101: Esta armação é retrô e ao mesmo tempo atual. Muito indicada para quem nao tem medo de ousar.

Platonny 101: The frame is at the same time retro and actual. Recommended for daring girls.

Glazy 384: Este tipo de azul ficou conhecido como flúor e além de ser vibrante ainda dá outra cara para os modelos.

Glazy 384: This fluor blue frame is very vibrant and gives a whole new look to classic models.

Annalynny 511: A marca ainda faz uma releitura da textura tartaruga bem mais alegre.

Annalynny 511: A tortoise frame in a comic version.

Esses são alguns outros modelos super lindos:

These are some other super cute models:

Thierry Lasry Oculos

Tem vários outros modelos no site da marca.

Para o pessoal de Curitiba dá pra encontrar alguns modelos na Eric Gozlan Lunettes. Mas o resto do mundo também pode comprar os óculos de Thierry Larsy no Net-a-Porter. O preço é zero pechincha mas que são lindos, são.

Assim fica bom enfrentar um solzinho!!

There is a incredible range of different and beautiful glasses on the Thierry Lasry’s website.

You can find a store next to you on their website or buy them online at Net-a-Porter.

Prices are not very friendly but it’s worth it, don’t you think?

Bimba & Lola

Essa semana estava passeando e passei na frente da loja Bimba & Lola e pensei “preciso fazer um post!!”.

A empresa nasceu em 2007 através das mãos das jovens estilistas Uxía y María Domínguez. Elas são sobrinhas do também estilista Adolfo Dominguez, mas construíram um “império” próprio.

This week I was passing through one of Bimba & Lola stores and thought: I need to write a post about it.

The firm was created in 2007 by young designers Uxía y María Domínguez. Even though they are both nieces from Spanish designer Adolfo Domínguez, they have grown their own fashion empire.

Bimba y Lola Logo

Elas definem a marca como dirigida à “uma mulher entre 25 e 45 anos, já integrada no mercado de trabalho e com um gosto natural pela moda”.

A primeira loja foi inaugurada em Bilbao na Espanha e, hoje em dia, além das mais de 70 lojas no país, a empresa conta com lojas em Portugal, Arábia Saudita, Egito, Colômbia, França, Kuwait… fora a loja online!

O preço não é aqueeela pechincha que a gente ama (varia desde 17 euros em um acessório até 1.400 euros em um casaco de pele) mas a qualidade e o design fazem com que valha a pena “investir”

They define their consumer as a woman between 25 and 45 years old, already integrated in the labor market with a natural taste for fashion.

The first store was inaugurated in Bilbao, Spain. Nowadays the company has more than 70 stores in the country. They are also present in Portugal, UK, Egypt, France, Kwait… besides the online shop!

The price is not very low (from 17 euros in an accessory to 1,400 euros in a fur coat) but the quality and the design make the pieces worth the price tag.

Eu selecionei algumas coisinhas básicas que eu podia comprar já (se eu tivesse dinheiro pra tudo) :

I’ve selected some basic must-have stuff I could by NOW (if I had the money for everything):

Bimba y Lola Accesorios

Os acessórios são uma fofura, TODOS! É de entrar na loja e começar a ter um ataque!!
Lenços, chapéus, bijuterias, óculos, tudo de bom gosto e superfeminino e com um design super diferente… servem também como compra de consolação quando não rola comprar uma bolsa, um sapato ou um casaco…
As estampas e as cores são lindas!

The accessories are SO cute! You get crazy just stepping inside the store!! Scarves, hats, jewelry, glasses… everything so feminine and designed with such a good taste… you can buy an accessory as a consolation prize for yourself if you don’t have the money to spend on a purse, shoe or coat… The patterns and colors are gorgeous!

Bimba y Lola bolsos y sapatos
As bolsas e os sapatos são TUDO na vida de uma mulher!
Quase todas as bolsas têm o logo e são o produto estrela da marca e custam entre 40 e 270 euros. Os sapatos custam desde 40 a 90 euros.

All bags and shoes are SO beautiful! The bags are the star products. Almost all of them have the brand logo and cost between 40 and 270 euros. Shoes prices vary between 40 and 90 euros.

Por fim as roupas… incríveis não?? Essas são só algumas que me chamaram a atenção, mas no site da marca dá pra ver que não faltam opções pra diferentes gostos e estilos.

Last but not least: the clothes! These are just some pieces that caught my attention, but you can find many different options for different tastes and styles.

O que me chama a atenção é que são poucas as coisas que eu não usaria e, ao mesmo tempo, conseguiria comprar algo pra todas as mulheres que eu conheço.

Agora é só dar uma fuçadinha básica no site pra escolher o que comprar na próxima viagem ou fazer uma encomenda pra quem tá viajando… OU ainda mandar entregar na casa/hotel das amigas que andam por aí, não?

Porque infelizmente não entrega no Brasil…

PS: Tem uma Bimba y Lola no outlet La Roca Village pertinho de Barcelona que dá pra encontrar coisas lindas com precinhos amigos!

What really amazes me is that I could wear almost everything from Bimba & Lola, at the same time that I could by something for every woman I know!

Take a look on the website to see if you can find a store next to you or if the online store ships to your country.   

Achados no Mercat Gòtic

Hoje temos um post vintage! Dei um passeio no mercado gótico de Barcelona e vi várias coisas lindas.

Today we have a vintage post! I took a walk in the Gotic market in Barcelona and saw many beautiful things.

Mercat Gòtic existe desde 1978 e é montado todas as quintas-feiras na Plaza de la Catedral de Barcelona.

The Gotic Market exists since 1978 and it takes place every Thursday in the Plaza de la Catedral de Barcelona.

Entre os 28 expositores é difícil não achar nada interessante. Dá pra encontrar relógios, jóias, canetas, livros, brinquedos antigos, máquinas fotográficas, objetos decorativos e muito mais. O preço varia bastante, justamente pela variedade de produtos de segunda mão.

Among the 28 exhibitors is hard not to find anything interesting. You can find watches, jewelry, pens, books, old toys, cameras, decorative objects and more. The price varies widely, precisely because of the variety of second hand products.

Lindas as câmeras antigas!

Beautiful old cameras!

Jóias incríveis.

Amazing jewelry.

Bijuterias super originais.

Super original jewelry.

Me apaixonei pelos camafeus…

I fell in love with cameos …

O máximo esses chapéus, não?

These hats are great, right?

A gente vive procurando modelos de óculos retrôs, não é? Porque não comprar um retrô de verdade? hahaha

We’re always looking for retro models of glasses, isn’t it? Why not buy a real retro? hahaha

Besos y hasta pronto

Kisses and see you soon

Achados na Primark

Gente pra quem não sabe eu (Camila) moro em Barcelona, então sempre teremos uma novidades européias rolando por aqui hahaha.

For those who don’t know, me (Camila), I live in Barcelona, so I’ll always have some European news…

Semana passada dei uma escapadinha na hora do almoço para fuçar a Primark (uma loja baratíssima, também conhecida como Penneys na Irlanda, que faz parte de uma cadeia de 235 lojas em 7 países). Digamos que a Primark não é uma maravilha em termos de moda/qualidade/originalidade MAS quem não ama uma pechincha, né?

Last week I escaped at my lunchtime to go to Primark (the cheapest shop, also known as Penneys in Ireland, which is part of a chain of 235 stores in 7 countries). Let’s admit that Primark is not a wonder in terms of fashion / quality / originality BUT who doesn’t love a bargain, right?

Falando em pechincha, tirei umas fotos das coisas interessantes:

Speaking of bargain, I took some pictures of interesting things:

Blusinha fofa 7 euros!! Pensei nela com algo jeans claro de cintura alta, não?
Cute blouse 7 euros! I thought about using it with some light high-waisted jeans…
Essas aí eram meio imitação de umas que a Zara lançou na coleção da Trafaluc ano passado. O tecido não era uma reeenda, mas por 5 euros a gente compra uma branquinha e usa até rasgar.
These were an imitation of Zara from last year’s Trafaluc collection. The fabric obviously wasn’t lace, but for 5 euros we buy it and use till it rips up.
Essa eu gostei bastante, na verdade eu adoro blusas brancas, nunca terei suficientes! Adorei esse modelo soltinho.
This I liked a lot, actually I love white blouses, I can never have enough! Loved this fluffy model.
AMEI essa com a gola azul e a estampa! E amei o preço também: 10 euros.
LOVED this with the collar and blue prints! And also loved the price: 10 euros.
Esse vestido era uma graça, apesar de ter um tecido meio transparente. MAS custa 6 euros… vale como saída de praia não (ou até pra ficar em casa, por 6 euros é mais barato que comprar uma camisola)?
That dress was cute, despite having a semi-transparent fabric. BUT … it costs 6 euros and you can wear it to the beach (or even to stay home for 6 euros is cheaper than buying a nighty) right?
Essa calça é bem estilo Barcelona, não sei como fica no corpo mas achei legal. 11 euros!
This pants style are perfect for Barcelona, I don’t know how it looks in the body but I thought it’s cool. 11euros!
Na parte de acessórios achei esses lencinhos para usar no cabelo. Eles vêm com um metal dentro para ficar mais fácil de dobrar em volta da cabeça! 2 euros!
In the accessories’ area I found these scarves to use as a headband. They come with a metal inside to make it easier to bend around the head! 2 euros!
Adorei esses lenços também! Acho que eles “animam” qualquer roupa naqueles dias sem criatividade. O preço, claro, também anima: 3 eurinhos!
I love these scarves too! I think they “cheer up” the outfit in those days when you’re out of creativity.The price of course also encourages: 3 euros!
Vou ficando por aqui, em breve mais novidades catalãs!
I’ll stay here, more news soon!
%d blogueiros gostam disto: